Le FORIM et ses partenaires s’attaquent à dix idées reçues sur migrations et développement

Type(s) de ressources :

Résultat de recherche d'images pour "Le FORIM"Le Forum des Organisations de Solidarité Internationale issues des Migrations (FORIM), ICMC Europe et le groupe de travail Migration & Développement de CONCORD, ont élaboré une campagne de mobilisation citoyenne « La voix des migrant(e)s et des diasporas : déconstruire dix idées reçues sur lien entre migrations et développement» et une boite à outils.

 

Cette initiative avait été lancée au niveau européen, pour la campagne qui s’était déroulé de novembre 2016 à mai 2017.

 

Vous pouvez accéder ICI à la boite à outil

Plateforme d’apprentissage en ligne de soutien linguistique pour les demandeurs d’asile et réfugiés

Type(s) de ressources : .

Image associéeLe Soutien linguistique en ligne (OLS) est une plateforme d’apprentissage des langues en ligne gratuite.

 

De 2016 à 2019, la Commission européenne offre l’accès à OLS à 100 000 réfugiés et migrants nouvellement arrivés, sur une base volontaire. Cette initiative vise à les aider à mieux s’intégrer à la société en leur donnant la possibilité d’apprendre la langue locale.

 

La plateforme propose un test initial permettant de déterminer le niveau linguistique du bénéficiaire et un programme sur 13 mois de cours en ligne.

 

Les cours de langue OLS comprennent un grand nombre de modules qui couvrent différents aspects de la langue, ainsi que des activités interactives.

 

Pour pouvoir accéder à cette plateforme, les ONG qui aident les réfugiés et migrants doivent contacter l’institution la plus proche participant à cette initiative et fournir l’adresse mail du candidat intéressé et indiquer la langue que ce dernier souhaite apprendre.

 

Vous pouvez accéder à la plateforme OLS ICI

 

« Traducmed », un outil de traduction pour mieux accompagner les personnes allophones

Type(s) de ressources : .

Image associéeTraducmed est un outil de traduction pour aider les personnels soignants, les salariés et bénévoles des structures sociales et associatives, dans l’accueil et l’accompagnement des personnes migrantes et réfugiées allophones.

La base de données de phrases d’origine (200 dans 38 langues différentes) a été enrichie en 2018 de 174 phrases « Accueil et asile » dans les langues les plus couramment parlées par les personnes migrantes accueillies (Anglais, Arabe, Arménien, Bambara, Créole Guyanais, Créole Haïtien, Créole Réunionnais, Dari, Espagnol et Russe).

 

Cet outil a été conçu par le Dr Charles Vanbelle, spécialiste en Médecine générale, en partenariat avec l’association Respects73, la Cimade et le Réseau Éducation Sans Frontières (RESF). Ce projet est soutenu par les Agences Régionales de Santé (ARS) de Rhône-Alpes et d’Ile-de-France.

 

Vous pouvez accéder à l’outil ICI

Les modèles d’attestation familiale provisoire pour les bénéficiaires d’une protection internationale

Type(s) de ressources : .

Résultat de recherche d'images pour "Direction Générale des Étrangers en France (DGEF)"Avant la loi du 10 septembre 2018, les enfants des bénéficiaires d’une protection internationale devaient attendre la reconstitution de leurs actes d’État civil par l’Office Français de Protection des Réfugiés et Apatrides (OFPRA) pour que les parents puissent les prendre en compte dans le versement des prestations sociales et familiales.

 

La loi Asile et Immigration du 10 septembre 2018 a fait évoluer cette disposition en prévoyant la délivrance d’un document administratif dès l’obtention du statut de protection, afin de faire valoir les droits des enfants des familles sous protection internationale.

Ces nouvelles attestations familiales provisoires devraient être téléchargeables prochainement via le DN@ pour les lieux d’hébergement pour demandeurs d’asile et les SPADA (Structures de Premier Accueil). Dans l’attente de la mise à jour de ce logiciel, les attestations sont à demander aux Direction territoriales de l’Office Français de l’Immigration et de l’Intégration (OFII) compétentes.

 

La Direction Générale des Étrangers en France (DGEF) a diffusé une note explicative ainsi que les modèles d’attestation familiales provisoires.

 

Vous pouvez consulter sur le site de la Fédération des Acteurs de la Solidarité la note explicative et les modèles d’attestation ICI

QIOZ, un site d’apprentissage des langues gratuit pour tous

Type(s) de ressources : .

Résultat de recherche d'images pour "QIOZ, un site d’apprentissage des langues gratuit pour tous"Depuis le 19 avril 2019, la Région Île-de-France propose QIOZ, une plateforme permettant d’apprendre gratuitement des langues à partir d’extraits de films, séries TV, clips musicaux, etc. en version originale.

 

Plus de 1 500 extraits en version originale sont proposés pour progresser en anglais, espagnol, allemand et Français Langue Étrangère (FLE).

 

Publics visés : débutants ou confirmés d’Ile-de-France

 

Vous pouvez accéder à la plateforme QIOZ  ICI

« Les livrets de santé bilingues », outils pour informer et favoriser l’accès aux soins des personnes migrantes

Type(s) de ressources : .

Résultat de recherche d'images pour "Les livrets de santé bilingues"Les livrets de santé bilingues sont un support de communication et de dialogue pour les personnes migrantes et les professionnels de la santé ou du social.

Ils visent à faciliter la compréhension du système de protection maladie français, notamment concernant les droits et démarches et fournissent des informations pratiques pour la vie quotidienne.

 

Cette nouvelle édition a été élaborée avec le Comité médical pour la santé des exilés (Comede) et des associations partenaires.

Vous pouvez consulter les livrets (disponibles en 15 langues) ICI

Demander l’asile en France

Type(s) de ressources : .

Le Gisti a élaboré des fiches qui ont pour but de fournir aux demandeurs et demandeuses d’asile et aux personnes qui les aident les informations nécessaires pour déposer une demande d’asile.

 

Toutes les fiches ont été mise à jour avec la nouvelle application de la loi n° 2018-778 du 10 septembre 2018 « pour une immigration maîtrisée, un droit d’asile effectif et une intégration réussie ».

 

Vous pouvez retrouver ICI l’ensemble des fiches dont le schéma de la procédure d’asile en France

Plateforme ressources « accompagner un apprentissage partagé et réussi du français »

Type(s) de ressources : .

La plateforme « doc en stock » propose des premiers repères et ressources pédagogiques pour alimenter la mise en place d’ateliers d’apprentissage du français auprès de migrants.

 

Elle a été élaborée à partir des pratiques de formateurs et conseillers pédagogiques de trois Centres Ressources Illettrisme et Analphabétisme (CRIA).

 

La Direction de l’Accueil, de l’Accompagnement des Étrangers et de la Nationalité (DAAEN) a retenu ce projet, qui a également été cofinancé par les Directions Régionales et/ou Départementales de la Jeunesse, des Sports et de la Cohésion Sociale (DRDJSCS) des trois territoires (Auvergne Rhône Alpes, Occitanie, Provence-Alpes-Côte d’Azur) avec le soutien du CGET.

 

Vous pouvez accéder ICI à la plateforme

Welcome Refugees « Informer les réfugiés sur la reprise d’études »

Type(s) de ressources : .

La page internet Welcome Refugees qui vise à informer les réfugiés de leurs possibilités pour commencer/reprendre des études dans l’enseignement supérieur français a été actualisée par le Ministère de l’enseignement supérieur, de la recherche et de l’innovation.

 

Vous pouvez accéder ICI à toutes les informations.

Petit guide « Dénoncer la machine à expulser »

Type(s) de ressources : .

Après l’adoption de loi dite Colomb, la Cimade a publié le petit guide « Dénoncer la machine à expulser » afin de sensibiliser et informer sur les expulsions.

 

Cet outil est destiné à tous les publics désireux de comprendre un des enjeux majeurs de la politique migratoire.

 

Vous pouvez consulter ICI le guide.

Cartographie nationale de la formation linguistique à destination des primo-arrivants

Type(s) de ressources : ..

Le Réseau des Carif-Oref (RCO) est financé par la Daaen (Direction de l’accueil, de l’accompagnement des étrangers et de la nationalité) pour accompagner ses membres à référencer l’offre de formation relative à l’apprentissage du français, à destination du public primo-arrivant accompagné par l’Office français de l’immigration et de l’intégration (Ofii).

 

La cartographie nationale attendue permettra d’identifier les parcours de progression linguistique attendue dans le cadre du contrat d’intégration républicaine.

 

Le référencement de l’offre de formation liée aux compétences linguistiques et sociales répond aux préconisations du rapport Taché qui mentionnait l’indispensable « articulation territoriale des formations de  l’Ofii avec les autres offres linguistiques pour créer des parcours de progression linguistique et  l’insertion professionnelle ».

 

Vous pouvez consulter ici l’intégralité de l’article de Défi-métiers

Guide de l’évaluation linguistique

Type(s) de ressources : .

Ce guide a été élaboré dans le cadre du projet Réseau pour l’emploi et le logement des Réfugiés (Reloref) soutenu par le Fond Asile Migration et Intégration. Il a été créé afin de permettre à l’évaluateur, même s’il n’est pas un professionnel de l’évaluation et de la formation linguistique, d’évaluer avec plus d’objectivité le niveau de français à l’oral et à l’écrit d’une personne.

 

L’objectif est de pouvoir mieux l’orienter vers notamment des cours de français adaptés, ainsi que des offres de formations et d’emplois qui correspondent à ses besoins, à son niveau et à son projet professionnel.

 

Le Kit de l’évaluation linguistique comprend: un guide de l’évaluateur, des supports d’évaluation et des fiches mémo.

 

Vous pouvez consulter ici la Publications spéciales n° Inédit « Guide de l’évaluation linguistique » (2018)

Version actualisée du Guide des procédures Ofpra

Type(s) de ressources : .

Le Guide des procédures de l’Office français de protection des réfugiés et apatrides (Ofpra) donne toutes les informations utiles sur l’ensemble des procédures à l’Office, tant au stade de la demande d’asile ou de statut d’apatridie qu’après la reconnaissance de la protection internationale.

 

Vous pouvez consulter ici le guide

 

 

« Bienvenue – Marhabaan Bikum » : un livre écrit par des réfugiés soudanais et des habitants

Type(s) de ressources : .

En octobre 2016, dans le contexte du démantèlement de la “jungle” de Calais, l’annonce de la création d’un Centre d’Accueil et d’Orientation (CAO) à Croisilles, commune rurale du Pas-de-Calais, a provoqué au sein de la population de vives tensions, attisées par des anti-migrants, souvent venus de l’extérieur, au point de trouver un écho médiatique national (chaines infos, 20h des grandes chaines…) et même international (New York Times, chaines japonaises…).

 

Après l’ouverture du centre d’accueil, au fil des semaines, le climat s’est apaisé et prenant le contre-pied du contexte tendu, de nombreux bénévoles se sont manifestés pour accueillir et accompagner les réfugiés. Sous la coordination du centre social, un livre a été écrit à 62 mains pour témoigner de cette rencontre, expliquer les raisons du départ du pays d’origine, la traversée depuis la Lybie, la vie à la jungle de Calais et l’arrivée puis la vie au CAO.

 

Vous pouvez consulter ici la présentation du projet mené par la Maison des habitants (Croisilles) sur la plateforme de partage des expériences menées dans les centres sociaux C’estpossible.me 

 

Guide du réfugié

Type(s) de ressources : .
Le Guide du réfugié (pour les réfugiés statutaires) vient de sortir sous la forme d’un site Internet en quatre langues avec également des versions téléphone et une partie en bande dessinée. C’est un Guide pratique créé avec des réfugiés et une équipe (Intervenante sociale, dessinatrice, graphiste, traducteurs, correcteurs…).
Gratuit, consultable, téléchargeable, le Guide est destiné aux réfugiés mais aussi à tous ceux qui travaillent avec eux.

Vidéo : parcours d’un demandeur d’asile en France

Type(s) de ressources : .

Le journal La Croix nous propose une vidéo simple pour nous expliquer la difficulté du parcours des demandeurs d’asile.

Sensibiliser les 14-18ans : une mallette pédagogique votre disposition !

Type(s) de ressources :

La Cimade met à votre disposition sa mallette pédagogique pour les interventions de sensibilisation à destination des 14-18 ans, dans et hors cadre scolaire. Vous y trouverez des conseils pour vos interventions, des ressources de connaissance et d’outils sur les migrations et les droits humains, et des animations expérimentées par les équipes Cimade et leurs partenaires autour de ces questions.

Compte-rendu conférence-débat : L’engagement des descendants d’immigrés, une citoyenneté sans frontières ?

Type(s) de ressources : .

Dans le prolongement du rapport d’études de Laurent Lardeux, chargé d’études et de recherche à l’INJEP, intitulé « Engagement transnational des descendants de migrants », l’INJEP a organisé le 20 juin dernier une conférence-débat qui a été l’occasion de mettre en lumière le cumul des identités des jeunes issus de l’immigration et la pluralité des formes d’appartenance entre pays d’origine et pays de résidence.

Retour sur cette rencontre ICI

Boîte à outils du Conseil de l’Europe

Type(s) de ressources :

Le Conseil de l’Europe lancera le 21 novembre prochain une boîte à outils destinée spécialement aux organisations investies dans l’accompagnement et l’apprentissage linguistique des réfugiés. Elle sera disponible en sept langues différentes : français, anglais, allemand, néerlandais, italien, grec et truc.
Vous pouvez trouver ICI le dépliant montrant l’aperçu de la future boîte à outils.
http://www.coe.int/fr/web/language-support-for-adult-refugees/home

Outils d’apprentissage linguistique à visée professionnelle du Greta du Velay

Type(s) de ressources : .

Le GRETA du Velay, organisme de formation situé en région Auvergne-Rhône-Alpes, propose en ligne des outils gratuits pour l’apprentissage du français à visée professionnelle.
Les capsules métiers aFip permettent ainsi aux apprenants de découvrir des métiers et leur vocabulaire.
Les capsules de formation Parl’Emploi visent à leur permettre d’acquérir des compétences linguistiques en relation avec la recherche d’emploi et l’intégration dans l’entreprise et de se familiariser avec les démarches, les structures et les codes communicationnels de l’insertion socio-professionnelle en France.
Citim est un outil d’auto-formation qui permet aux personnes en difficulté avec la langue française de mieux comprendre le monde du travail.

Ouvrage « Étrangers, quels droits ? » du GISTI

Type(s) de ressources : .

L’ouvrage, rédigé par le GISTI (Groupe d’information et de soutien des immigrés) est un petit pratique traitant des droits des étrangers hors Union européenne ayant un titre de séjour régulier, mais aussi des droits des étrangers sans titre de séjour régulier. http://www.librairiedalloz.fr/detaillivre.php?gencod=9782247151110