Plateforme d’apprentissage en ligne de soutien linguistique pour les demandeurs d’asile et réfugiés

Type(s) de ressources : .

Image associéeLe Soutien linguistique en ligne (OLS) est une plateforme d’apprentissage des langues en ligne gratuite.

 

De 2016 à 2019, la Commission européenne offre l’accès à OLS à 100 000 réfugiés et migrants nouvellement arrivés, sur une base volontaire. Cette initiative vise à les aider à mieux s’intégrer à la société en leur donnant la possibilité d’apprendre la langue locale.

 

La plateforme propose un test initial permettant de déterminer le niveau linguistique du bénéficiaire et un programme sur 13 mois de cours en ligne.

 

Les cours de langue OLS comprennent un grand nombre de modules qui couvrent différents aspects de la langue, ainsi que des activités interactives.

 

Pour pouvoir accéder à cette plateforme, les ONG qui aident les réfugiés et migrants doivent contacter l’institution la plus proche participant à cette initiative et fournir l’adresse mail du candidat intéressé et indiquer la langue que ce dernier souhaite apprendre.

 

Vous pouvez accéder à la plateforme OLS ICI

 

« Traducmed », un outil de traduction pour mieux accompagner les personnes allophones

Type(s) de ressources : .

Image associéeTraducmed est un outil de traduction pour aider les personnels soignants, les salariés et bénévoles des structures sociales et associatives, dans l’accueil et l’accompagnement des personnes migrantes et réfugiées allophones.

La base de données de phrases d’origine (200 dans 38 langues différentes) a été enrichie en 2018 de 174 phrases « Accueil et asile » dans les langues les plus couramment parlées par les personnes migrantes accueillies (Anglais, Arabe, Arménien, Bambara, Créole Guyanais, Créole Haïtien, Créole Réunionnais, Dari, Espagnol et Russe).

 

Cet outil a été conçu par le Dr Charles Vanbelle, spécialiste en Médecine générale, en partenariat avec l’association Respects73, la Cimade et le Réseau Éducation Sans Frontières (RESF). Ce projet est soutenu par les Agences Régionales de Santé (ARS) de Rhône-Alpes et d’Ile-de-France.

 

Vous pouvez accéder à l’outil ICI

QIOZ, un site d’apprentissage des langues gratuit pour tous

Type(s) de ressources : .

Résultat de recherche d'images pour "QIOZ, un site d’apprentissage des langues gratuit pour tous"Depuis le 19 avril 2019, la Région Île-de-France propose QIOZ, une plateforme permettant d’apprendre gratuitement des langues à partir d’extraits de films, séries TV, clips musicaux, etc. en version originale.

 

Plus de 1 500 extraits en version originale sont proposés pour progresser en anglais, espagnol, allemand et Français Langue Étrangère (FLE).

 

Publics visés : débutants ou confirmés d’Ile-de-France

 

Vous pouvez accéder à la plateforme QIOZ  ICI

« Les livrets de santé bilingues », outils pour informer et favoriser l’accès aux soins des personnes migrantes

Type(s) de ressources : .

Résultat de recherche d'images pour "Les livrets de santé bilingues"Les livrets de santé bilingues sont un support de communication et de dialogue pour les personnes migrantes et les professionnels de la santé ou du social.

Ils visent à faciliter la compréhension du système de protection maladie français, notamment concernant les droits et démarches et fournissent des informations pratiques pour la vie quotidienne.

 

Cette nouvelle édition a été élaborée avec le Comité médical pour la santé des exilés (Comede) et des associations partenaires.

Vous pouvez consulter les livrets (disponibles en 15 langues) ICI

Plateforme ressources « accompagner un apprentissage partagé et réussi du français »

Type(s) de ressources : .

La plateforme « doc en stock » propose des premiers repères et ressources pédagogiques pour alimenter la mise en place d’ateliers d’apprentissage du français auprès de migrants.

 

Elle a été élaborée à partir des pratiques de formateurs et conseillers pédagogiques de trois Centres Ressources Illettrisme et Analphabétisme (CRIA).

 

La Direction de l’Accueil, de l’Accompagnement des Étrangers et de la Nationalité (DAAEN) a retenu ce projet, qui a également été cofinancé par les Directions Régionales et/ou Départementales de la Jeunesse, des Sports et de la Cohésion Sociale (DRDJSCS) des trois territoires (Auvergne Rhône Alpes, Occitanie, Provence-Alpes-Côte d’Azur) avec le soutien du CGET.

 

Vous pouvez accéder ICI à la plateforme

Une application pour l’apprentissage du français des migrants

Type(s) de ressources : .

Dans le cadre de la Quinzaine régionale de l’intégration, l’association Forum réfugiés-Cosi avec le soutien du ministère de l’Intérieur et de l’ambassade des États-Unis d’Amérique en France, a lancé une application gratuite de français langue étrangère (FLE) destinée aux bénéficiaires d’une protection internationale.

 

Vous pouvez consulter ICI le communiqué du lancement de l’application « HappyFle ».

Cartographie nationale de la formation linguistique à destination des primo-arrivants

Type(s) de ressources : ..

Le Réseau des Carif-Oref (RCO) est financé par la Daaen (Direction de l’accueil, de l’accompagnement des étrangers et de la nationalité) pour accompagner ses membres à référencer l’offre de formation relative à l’apprentissage du français, à destination du public primo-arrivant accompagné par l’Office français de l’immigration et de l’intégration (Ofii).

 

La cartographie nationale attendue permettra d’identifier les parcours de progression linguistique attendue dans le cadre du contrat d’intégration républicaine.

 

Le référencement de l’offre de formation liée aux compétences linguistiques et sociales répond aux préconisations du rapport Taché qui mentionnait l’indispensable « articulation territoriale des formations de  l’Ofii avec les autres offres linguistiques pour créer des parcours de progression linguistique et  l’insertion professionnelle ».

 

Vous pouvez consulter ici l’intégralité de l’article de Défi-métiers

Ressources de la bibliothèque Vandamme

Type(s) de ressources :

La Bibliothèque Vandamme est l’un des huit pôles langues du réseau des Bibliothèques de prêt de Paris. Elle propose à ses lecteurs d’emprunter gratuitement près de 1200 méthodes de langues dont dix méthodes d’alphabétisation et près de 200 méthodes de Français Langue Etrangère.
Vous pouvez découvrir en consultant le Guide rassemblant l’ensemble de ces ressources qu’elle vient de publier.

Conversation en français (pour étrangers) à la BnF

Type(s) de ressources :

La Bibliothèque nationale de France vous invite depuis décembre 2016 à participer à un atelier de conversation.
Conçu comme un moment convivial animé par les bibliothécaires de la BnF, cet atelier (chaque mardi et chaque jeudi de 18h15 à 19h30) n’est pas un cours de français, mais un espace d’échange, suivi d’une présentation des ressources présentes à la bibliothèque et d’une démonstration du labo FLE en salle G. L’atelier s’adresse aux personnes possédant déjà des bases en langue française (un niveau intermédiaire est recommandé à l’oral).
L’inscription a lieu sur place, hall Est à l’accueil, 15 minutes avant le début de l’atelier.

Pour tous renseignements, contact.FLE@bnf.fr

Ouvrage « Insularité, Langue, Mémoire, Identité »

Type(s) de ressources : .

Réunissant des textes en français et en arabe, le présent ouvrage est le résultat de réflexions de spécialistes (sociolinguistes, anthropologues, géographes, archéologues, littéraires…) sur une notion pluridisciplinaire, l’insularité. Les chercheurs ne portent pas sur cette notion uniquement un regard théorique mais traitent aussi d’aspects concrets relatifs à l’insularité dans les îles telles que Djerba, la Corse, Mayotte, les Comores, Kerkennah, etc.
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=53563&razSqlClone=1

Outils d’apprentissage linguistique à visée professionnelle du Greta du Velay

Type(s) de ressources : .

Le GRETA du Velay, organisme de formation situé en région Auvergne-Rhône-Alpes, propose en ligne des outils gratuits pour l’apprentissage du français à visée professionnelle.
Les capsules métiers aFip permettent ainsi aux apprenants de découvrir des métiers et leur vocabulaire.
Les capsules de formation Parl’Emploi visent à leur permettre d’acquérir des compétences linguistiques en relation avec la recherche d’emploi et l’intégration dans l’entreprise et de se familiariser avec les démarches, les structures et les codes communicationnels de l’insertion socio-professionnelle en France.
Citim est un outil d’auto-formation qui permet aux personnes en difficulté avec la langue française de mieux comprendre le monde du travail.